jueves, 21 de junio de 2012

Poemas de Danilo Facelli

LA LLUVIA ADENTRO

Esta ciudad
no está preparada
para imitar a Londres.
La humedad de la habitación
es feroz; rompió el techo
y me ha exiliado,
por tiempo indefinido,
al cuarto de los trastos;
donde gota a gota
voy siendo un cacharro más.


SOBRE ESTA REVISTA

Hay quien esperaba que "La noche"
estuviera hecha de juergas varias.
Hay quien me preguntaba sobre esta revista
con ganas de querer leerse en ella.

Pero esta noche
no tiene pista de baile,
ni desembocará en una "rave".
No acabará en casa de gente nueva
ni desayunado antes de irnos a acostar.

No tendrá vómitos, borracheras,
ni nadie
pasándose con lo que decida tomar.

Esta noche viene sin objetivos,
propósitos y partidas al futbolín.
En su puerta
no habrá guardias de seguridad
buscando en nuestro aspecto
la palabra que nos impida entrar.

Hoy no esperaremos
que recalienten el falafel
ni iremos al polígono para comprar.
Tampoco habrá encontronazos
con policías o ex-parejas,
ni necesidad de rutas alternativas
para esquivar el control.
Esta noche
no saldremos con el litro escondido
de ninguna tienda de alimentación.

No se volverá de cines, conciertos, teatros;
ni de ver el partido en bares o estadios.
No cenaremos junto al resto de la empresa
en restaurantes a las afueras de la ciudad.
Ni se acabará cambiando el mundo
acurrucados en cualquier portal.

Lejos de cualquier lugar
la noche no ha hecho más
que empezar a desnudarse.

Y si alguien
puede abrir una ventana, mejor.

Danilo Facelli Fierro. Extraído de "Las tardes" y "Las noches", respectivamente. Ambas de la colección Ilusionistas. Ed. vivir del bolo. Si queréis saber o leer algo más de él, visitad su blog: El Recital.

martes, 19 de junio de 2012

Poemas de Evgueni Evstushenko

LA CENTRAL HIDROELÉCTRICA DE BRATSK (Fragmento)

Prólogo

Tengo más de treinta años. Me horroriza por la noche.
Las sábanas combo con mis rodillas,
hundo el rostro en la almohada, lloro vergonzosamente
por haber malgastado mi vida en bagatelas,
y por haber de malgastarla mañana.
Cuando sepáis, críticos míos,
de bondad injustamente en entredicho,
lo cariñosa que es vuestra condena
con mi propia condena comparada,
os sentiréis aliviados si en altas horas
os atormenta injustamente la conciencia.
Repasando todos mis versos
veo que, prodigándome absurdamente,
escribí tantas tonterías...
y no hay modo de quemarlas: se dispersaron por el mundo. 
Rivales míos,
                    prescindamos de lisonjas
y de la engañosa honra del insulto. 
Reflexionemos sobre nuestros destinos.
Hay en nosotros la misma
enfermedad del alma.

                     Su nombre es superficialidad 
(...)


MAIAKOVSKI

...Y, al pie de la Central de Bratsk,
pensé en seguida en Maiakovski,
cual si él, huesudo,
                               ojos grandes,
en su poderosa figura resucitara.
Enorme,
             anguloso,
                             como un dique
se oponía a cualquier falsedad,
molesto,
             burbujeante,
                                al estilo del Partido,
los grititos
                 retumbando corregía.
Imagino
            cómo habría zurrado
a todo arribista con el peso de sus versos,
y cómo aquí,
                   sacudiendo la taigá su voz grave,
habría recitado
                       a los constructores
                                                    sus poemas.
Imposible medirle con la medida
                                                 nuestra.
Aunque sintiendo dolor y mudez
puedo imaginármelo todo,
                                        a Maiakovski
en el treinta y siete
                            imaginarme no puedo.
¿Qué habría sido de él
                                si aquel revólver
no disparara?
                   ¿Si hubiera continuado viviendo?
¡Quizá se habría vuelto sensato!
                                         ¿Se habría corregido?
¿A cuanto odiaba acabaría entregándose?
Puede
        que se hubiera apartado, sombrío,
que hubiera callado,
                              rechinando los dientes,
                                                                   lejos,
cuando por las noches,
                                  en "negros cuervos",
llevaban bolcheviques al paredón.
¡No lo creo!
                   Inflexible,
                                  penetrante,
se habría levantado para descargar
                                                    truenos proféticos,
y el que, muerto, fue
                               "el mejor
                                       y más talentoso",
vivo,
      habría sido declarado enemigo.
No se descifró por completo aquel disparo.
¿Nos daría el ejemplo de pegarnos un tiro?
De nuevo dispara,
                             tronando con fragor,
sobre la época,
                       el excelso
                                        revólver:
aquel revólver
                    de probada solidez,
desde el pasado
                       a quemarropa,
dispara sobre la estupidez,
                                      la hipocresía,
                                                        la bajeza:
sobre no inventados
                              sino auténticos enemigos.
Alecciona contra falsedades
                                          que, al sesgo,
tras la empresa revolucionaria están.
En él dejó balas Maiakovski,
para disparar,
                    disparar,
                                 disparar,
                                             disparar.


Extraídos de "III. Soy un hombre. Versos y poemas 1965". Ediciones 69.

lunes, 18 de junio de 2012

Algunos poemas de Leopoldo María Panero

REQUIEM

Yo soy un hombre muerto al que llaman Pertur.
En la cena de los hombres quién sabe si mi nombre
algo aún será: ceniza en la mesa
o alimento para el vino.
Los bárbaros no miran a los ojos cuando hablan.
Como una mujer al fondo del recuerdo
yo soy un hombre muerto al que llaman Pertur.


LA NOCHE DEL SOLDADO EN LA CASA ABANDONADA

El enemigo no está aquí: las sombras.
No sé si ha huido al mar o aúlla en la montaña.
perdido entre lobos o pegando, por sentir algo
el desnudo cuerpo a un roble.
                                  Su idea
cae de mi cabeza con el hacha que poda
una tras otra las ramas
del árbol en que la locura cantara, el búho:
es el otoño en mi cabeza.
Las palabras libertad, patria suenan ahora como el grillo
o como la puerta que el viento no conmueve: mañana
con mis cabellos encenderé la hoguera.
                                 Dos pájaros
pelean en lo alto con sus picos.
Temo morir.
                   Temo morir más que en la batalla
temo perder el ser, vencida la batalla
por medio de este ruido sigiloso.
                   Temo que caiga el nombre
                                                    como del muro
el revoco, el papel, el dibujo. ¿Qué es la noche?
¿Qué es el búho? ¡Si un perro ladrara!
Si un perro ladrara devolviéndome algo
del candor del estruendo, de
la vid de la batalla.
El ejército ruso no pudo con mi espada:
el silencio, sí.


De "El último hombre" (1983).



LAMED  WUFNIK

Yo soy un lamed wufnik
si mí el universo es nada
las cabezas de los hombres
son como sucios pozos negros
yo soy un lamed wufnik
sin mí el universo es nada
dios llora en mis hombros
el dolor del universo, las flechas
que le clavan los hombres
yo soy un lamed wufnik
sin mí el universo es nada
le conté un día a un árabe
oscuro, mientras dormía
esta historia de mi vida
y dijo ·Tú eres un lamed wufnik"
sin ti Dios es pura nada.


De "Poemas del manicomio de Mondragón" (1987).