Fragmentos del diario que escribió Taneda Santoka entre agosto y octubre de 1940. Recogidos, directamente, de la traducción realizada por William Scott Wilson, para el libro "The Life and Zen Jaiku Poetry of Santoka Taneda". [SEGUNDA PARTE] I've been invited for dumpling soup and... ah... I feel so... ah. No money. No possessions. No teeth. Alone. - I boil up what's left of the barley and Irish potatoes. Eating this, I am myself an Irish potato. - The agressive mosquitoes in the autumn wind are biting, so I got inside the mosquito net early and gazed at the moon ,read books, thought things over and felt lonely all night. - If only... If... I could stop drinking, hoy tranquil I would ve. First, I would be saved in concrete tems. I would be rescued from the daily life of never knowing whether I would be able to eat or not eat. - ...
jardín digital de obra poética