Comenzaré diciendo que este poema
es un error de transcripción
errores de transcripción adicionales:
: enciende, osa mayor, nube de peluches
en tu espejo
desplázala sobre el dibujo en tiza en el
asfalto a la velocidad exacta del vehículo
: mi pequeñez en traje de pobreza
: OFF
faible avec rotation
moyanne avec rotation
higher avec rotation
OFF
faible
moyanne
haute
: PLEASE, DO NOT
CUT TOO DEEP WITH A KNIFE,
WICH MAY DAMAGE
THE POEM
: neva molt
neva al món
neu a l’hort
neva mort la meva
: no hi ha reptes fàcils
per a la construcció del pa
- - -
v.3 kfk
El registro encefalográfico
muestra una actividad bioeléctrica
cerebral normal para la edad del
paciente en el momento actual
Y si sólo fuera un signo
a lomos de un caballo
dibujando borracheras en el aire
una y otra vez
riendo de placer lejos del mundo
libre al fin de tus espuelas
porque nunca hubo tus espuelas
libre al fin de tantas riendas
porque nunca hubo tantas riendas
y la tierra se abriera a ti en canal
y pudieras ver tu rostro en sus entrañas
[del modo en que te ve
y tú le ves a ella]:
dos pájaros riendo
sobre una alfombra diminuta
de yerba voladora
- - -
Al contrario
Lee este poema como es:
una rama retorcida
bastón de cojo
al que le ha crecido un
filo:
hacha de rama y hojas
un hacha que camina
que es hogar
y que es hoguera
a la que arrojar todas las
infancias silenciadas
[Y]
Si juntas todas las palabras
del poema se dibujan las astas de un ciervo
- - -
Elige bien tu encantamiento
para atrapar este rocío digital
90 REM TOP ROW
100 FOR A=1 TO 8
110 PRINT £8,” ------- “;
120 NEXT
130 PRINT £8
140 FOR A=1 TO 8
150 FOR B=1 TO 8
160 PRINT £8,” : : “;
170 NEXT
180 PRINT £8
190 NEXT
200 FOR A=1 TO 8
210 PRINT £8,” ------- “;
220 NEXT
230 PRINT £8
240 PRINT £8
250 PRINT £8
260 GOTO 90
Gira los huesos de la mano
para formar una cuadrícula vacía
o grid para este texto
en tres en raya
- - -
En este poema corre
una imaginación sin alas
Corre corre por la superficie de la mesa: cada paso es una interfaz un espacio de intercambio con el mundo
Cada peldaño fluye
fluye por el subterráneo
por el subterráneo de las ruinas horadadas
en la roca
Podría conducirte hacia otra parte:
una fotocopia creativa
en negrita, caps lock y nueva capa
Un Nightingale will find you in the white level where you start
Este poema es un
diente de león un
diente de leche un
país translúcido una
prisión de luz nutritiva casi perfecta un
copo de nieve y nueve veces Blancanieves una
fortaleza de la soledad
y el resto podría resumirse en rana* y pájaros y agua subterránea en sábanas de hielo
Entierro en él las manos
cresta húmeda
para escribir luego claro
a quién le importa
esta tristeza especial
como de ahogado
* Say frog to answer Kobayashi’s riddle.
- - -
FATA pertenece a La nueva poetría. Javier Bê. Ediciones Liliputienses. 2024.
No hay comentarios:
Publicar un comentario